今の話

スパニッシュ事件。

ハウスダンスインストラクター万里の日記

「エクスキューズミー?」

渋谷行きの銀座線。

表参道駅を出発した直後、隣に座っていた外国人カップルに声をかけられました。

振り返ると男性の方がスマホ片手に不安そうな顔。道でも聞きたいのでしょう。

簡単な英語ならなんとかなるかな、と「ヤー」なんて返事したら、男性はなんとスペイン語で喋り出したのです(なぜスペイン語とわかったのかと言うと、NHKで深夜に再放送される「旅するためのスペイン語」を何度か観ていたから)

困っていることは分かるんですが、彼が何を話しているか全く理解できません。

「I’m sorry, I don’t understand Spanish.(本当ごめん、スペイン語わからないや)」

そう返すと男性は「オーケー」と言い、ゆっくりと丁寧にスペイン語を話し出しました。

いやスピードの問題じゃねぇんだわ。

僕がうろたえていると、彼はスマホを取り出して画面を見せてきました。

画面を埋め尽くす純度100%のスペイン語。

電車の乗り換え案内アプリっぽいけど、何が書かれているのかサッパリわかりません。

「Googleレンズでリアルタイム翻訳させればなんとかなるか?」

なんて考えながら彼のスマホ画面を見ていると『Shibuya』の文字。

このカップル、もしかしたら渋谷駅に行きたいのかも。

「シブヤ ステーション?」

そう尋ねた瞬間、カップルの顔はパァアッと明るくなりました。

そして彼は何度もスマホ画面の『Shibuya』を指差しながらこう叫んだのです。

「ドコヤネン!」

なんで急に関西弁なんだよ。

あとなんでキレ気味なんだよ。

電車内に響き渡る外国人の関西弁。しかも巻き舌。不意打ちすぎる。

向かいの席の女性は顔を伏せて肩を小さく震わせていました。

ーーーまもなく渋谷、渋谷ですーーー

車内にアナウンスが流れてきました。

あぁ。いま渋谷駅に着いたことをカップルに伝えなければ!

焦った僕は大声でこう答えてしまいました。

「ココヤネン!」

カップルは満面の笑みで僕に「グラシアス!(ありがとう!)」と言い、電車を降りていきました。

これ、僕が知らなかっただけだと思うんですが、

関西弁て万国共通語なんですね。

こちらの記事もおすすめ!